Неточные совпадения
Затем ему перестало сниться; следующие два часа были для Грэя не долее тех
секунд,
в течение которых он склонился головой на руки.
В течение нескольких
секунд он стоял с приподнятым кверху и просветлевшим лицом. Он был так странен, что все невольно обратились к нему, и кругом все смолкло. Всем казалось, что человек, стоявший среди комнаты, был не тот, которого они так хорошо знали, а какой-то другой, незнакомый. А тот прежний исчез, окруженный внезапно опустившеюся на него тайной.
Трудно передать мои ощущения
в эту минуту. Я не страдал; чувство, которое я испытывал, нельзя даже назвать страхом. Я был на том свете. Откуда-то, точно из другого мира,
в течение нескольких
секунд доносился до меня быстрою дробью тревожный топот трех пар детских ног! Но вскоре затих и он. Я был один, точно
в гробу,
в виду каких-то странных и необъяснимых явлений.
Потом случилось что-то странное. Ромашову показалось, что он вовсе не спал, даже не задремал ни на
секунду, а просто
в течение одного только момента лежал без мыслей, закрыв глаза. И вдруг он неожиданно застал себя бодрствующим, с прежней тоской на душе. Но
в комнате уже было темно. Оказалось, что
в этом непонятном состоянии умственного оцепенения прошло более пяти часов.
В течение нескольких
секунд оба офицера, не моргая, пристально глядели друг на друга, на расстоянии пяти или шести вершков.
Сообщив все это
в течение нескольких
секунд, он внезапно припал к плечу Санина, порывисто поцеловал его и бросился вниз по улице.
Наконец пятый кран вытаскивал их из этих люков совершенно белыми от жара, клал поочередно под круглое колесо с острыми зубьями, вращавшееся чрезвычайно быстро на горизонтальной оси, и сорокапудовая стальная «штука»
в течение пяти
секунд разрезалась на две половины, как кусок мягкого пряника.
Они разваливались на части
в луче, и каждая из частей
в течение двух
секунд становилась новым и свежим организмом.
Тяжелый багор на длинной веревке взвился и упал
в воду. Сонетки опять не стало видно. Через две
секунды, быстро уносимая
течением от парома, она снова вскинула руками; но
в это же время из другой волны почти по пояс поднялась над водою Катерина Львовна, бросилась на Сонетку, как сильная щука на мягкоперую плотицу, и обе более уже не показались.
Ноги и тело у него были безупречные, совершенных форм, поэтому он всегда спал стоя, чуть покачиваясь вперед и назад. Иногда он вздрагивал, и тогда крепкий сон сменялся у него на несколько
секунд чуткой дремотой, но недолгие минуты сна были так глубоки, что
в течение их отдыхали и освежались все мускулы, нервы и кожа.
Оба они замолкают на некоторое время. Солдат из Ельца плюет сквозь зубы прямо
в колодец. Проходит около десяти
секунд,
в течение которых Меркулов с любопытством прислушивается, наклонив голову набок. Вдруг из темноты доносится необычно чистый и ясный — точно удар двух гладких камней друг о друга — звук шлепка.
Сколько узлов высучит лаг-линя
в течение 30
секунд, столько, значит, итальянских миль (миля — 1 3/4 версты) судно проходит
в час.
Август Матвеич заметил это и тихо пожал под столом мою руку. Я посмотрел на его солидное и красивое лицо, и опять, по какой-то странной ассоциации идей, мне пришли на память никогда себе не изменяющие английские часы
в длинном футляре с грагамовским ходом. Каждая стрелка ползет по своему назначению и отмечает часы, дни, минуты и
секунды, лунное
течение и «звездные зодии», а все тот же холодный и безучастный «фрон»: указать они могут всё, отметят всё — и останутся сами собою.